Responsive Navbar with Dropdown

Home About

Responsive Topnav with Dropdown




**~***** Việt Nam Quê Hương Tôi ******  Vietnam My Native Land ****** Vietnam Mon Pays Natal ********* Vietnam **** ******   Việt Nam  *** 



Thursday, February 19, 2015

HỒN SÁCH CŨ…

**** Life is short, so live it ***.*** Love is rare, so grab it ****** Fear controls you, so face it ****** Memories are precious, so cherish them ***Muôn Màu Hoa Nở*** We only get one life, so live it.!. *****



    ***~***  HỒN SÁCH CŨ…    

                                                                                           





       Đối với những người đang ở độ tuổi “ cố lai hy”, những cuốn sách như Quốc văn giáo khoa thư, Tâm hồn cao thượng, Thơ ngụ ngôn La Fontaine một thời đã là những cuốn sách “gối đầu giường ”. Đó như là những người bạn thân, đã gắn bó suốt khoảng thời gian thơ ấu của họ…

      Quốc văn giáo khoa thư là sách giáo khoa, vì thế rất gần gủi với nhiều thế hệ.học trò khắp mọi miền đất nước vào khoảng nửa thế kỷ trước. Thuở đó, ai cũng thuộc nằm lòng các câu văn thật giản dị, gần gủi  như  “Xuân đi học coi người hớn hở”, hay “cậu Thu đi ở giữa đường”. Ai cũng nhớ mãi hình ảnh cậu bé “ngất nghểu trên mình trâu”, hay hình ảnh cụ già hì hục khuân tảng đá, hoặc như vẫn còn nghe được tiếng ru của bà trong  buổi trưa “trời nắng chang chang, gió im phăng phắc”….



      Cũng nhờ  Quốc Văn Giáo Khoa Thư, tuổi học trò hồi đó mới biết được những mẫu chuyện bên Trung Quốc như thầy Tử Lộ đội gạo nuôi song thân, ông Lý Tích nấu cháo cho chị mà bị cháy râu, ông Lưu Khoan tha thứ cho người nữ tỳ đổ cháo lên áo ông, rồi cả chuyện bên trời Tây như ông Carnot trở lại trường xưa thăm thầy cũ; những gương hiếu học như Chàng Thừa Cung chăn lợn qua trường học, ông Châu Trí ở tại chùa Long Tuyền đốt lá đa làm đèn…Tất cả những nhân vật quen thuộc của “một thời giáo khoa thư” đều là những gương tốt, đôn hậu, thật thà, thương yêu, nhân ái với một ý tưởng luôn luôn nghĩ đến người khác.



      Quốc Văn Giáo Khoa Thư cũng chứa đựng nhiều vần thơ lục bát, mỗi bài chỉ có từ sáu đến mười câu nhưng chan chứa ý nghĩa thâm sâu, vần điệu ngọt ngào như những lời ru, nhiều câu đã trở thành những “thành ngữ” phù hợp với những chuyện thường xẩy ra trong đời thường. Ai cũng đã nghe và thuộc những câu “chốn quê hương đẹp hơn cả”, “ôi cảnh biệt ly sao mà buồn vậy”..



      Một cuốn sách khác tuy là phát xuất từ Tây phương, nhưng đã gây ấn tượng mạnh trong tâm hồn của những học cô cậu học trò thời đó, đó là  cuốn Tâm hồn cao thượng do ông Hà Mai Anh dịch từ cuốn Grand Coeur của Edmond De Amicis (1846-1908).  

 Những câu văn thật nhẹ nhàng như  “Hôm nay là ngày khai trường. Mấy tháng hè trôi qua như một giấc mộng. Sáng nay mẹ tôi đưa tôi vào trường Ba Lệ Tư để ghi tên lên lớp ba...” trên bài thứ nhất viết về tháng mười của cuốn Tâm Hồn Cao Thượng. Mặc dầu với những cái tên phiên âm rất trúc trắc, xa lạ, nhưng dường như ai cũng quen thuộc với những cái tên như An Di, Phan Tín, Hạ Long,…tất cả được coi  như những đứa bạn cùng lớp với mình, cũng như hình ảnh của thầy Bích Niên với mái tóc bạc, hay cô Đan Cát Tiên hiền lành trở nên rất gần gũi….



      Cuốn sách có mười chương, mỗi chương là một tháng học trong niên khóa, mỗi tháng có sáu câu chuyện thể ký sự của một cậu bé 11 tuổi tên An Di và một câu chuyện kể trong tháng. Những câu chuyện của An Di trong Tâm hồn cao thượng chỉ là những câu chuyện chung quanh rất “đời thường” xẩy ra trong lớp học, ở một thành phố nhỏ tên Turin ở phía bắc nước Ý. Tâm Hồn Cao Thượng là những chuyện về lòng thương yêu của cha mẹ, sự tận tụy của thầy cô giáo, lòng nhân ái của con người, làm cho người đọc dễ xúc động về những câu chuyện kể. 

    Trong sách, có câu chuyện kể về những trẻ em mù, một em bé đã thốt lên câu nói rất cảm động : “Lạy trời cho tôi được mở mắt một phút thôi, để tôi nhận lại mặt mẹ tôi mà tôi đã quên mất rồi!”. Cuốn Tâm hồn cao thượng  cho  ta biết hạnh phúc là gì, nói về những điều ai cũng  có mà  không hay biết. Đó là những câu chuyện kể rất bình thường, dịu dàng của một người thầy nói với học trò, một người mẹ nói với con, không chỉ làm rung động những tâm hồn ấu thơ , mà và ngay cả đối với những người lớn, những câu chuyện bình thường mà chan chứa những điều nhân nghĩa. Dù cuốn sách lấy bối cảnh của một thành phố tận nước Ý xa xôi, nhất là vào một thời điểm mà thế giới chưa rộng mở như ngày nay, nhưng người đọc vẫn cảm thấy gần gũi với những câu chuyện “rất Người”. Như tựa đề Tâm hồn cao thượng, cuốn sách làm cho tâm hồn người đọc hướng thượng, tốt hơn, hiền hơn, biết yêu thương hơn…

.

     Một cuốn sách khác là cuốn thơ ngụ ngôn Les Fables de La Fontaine do Nguyễn Văn Vĩnh dịch từ Pháp ngữ, với phần minh họa của họa sĩ Mạnh Quỳnh. Chắc hẳn nếu không có học giả Nguyễn Văn Vĩnh, thơ ngụ ngôn của thi hào La Fontaine (1612-1695) không thể phổ biến đến đại đa số người Việt trong những thập niên 40, 50 của thế kỷ trước Ngày nay những lời dịch của ông  từ thơ La Fontaine đã thành những thành ngữ rất quen thuộc như “Lý kẻ mạnh bao giờ cũng đúng”, “Con Nhái Muốn To Bằng Con Bò”, “Con Cáo với Giàn Nho”, “Hội Đồng Chuột”, “Bán Da Gấu”, “Gà Đẻ Trứng Vàng”, “Chuyện Cô Bê Rét”...  Thơ ngụ ngôn của La Fontaine đã đưa ông lên vị trí của những nhà thơ cổ điển nước Pháp. Có những ví von, những câu nói cửa miệng, chúng ta dùng thường ngày, nhưng  ít ai khi nghĩ đến nó phát xuất từ những chữ nghĩa mỉa mai, răn đời của nhà thơ  La Fontaine.



       Đó là những cuốn sách đã đi vào tâm tưởng của nhiều thế hệ học trò của nửa đầu thế kỷ trước. Cho dù hôm nay da đã mồi, tóc đã bạc, nhưng mỗi khi ngồi giở lại từng trang sách, ai cũng thấy lại được những ngày xưa thơ ấu của mình… Và mặc dù ngày nay,  nó đã được in lại trên những trang giấy mới, bìa mới, thơm mùi mực mới, nhưng đây chính là...những cuốn sách rất cũ trong cái “thư viện tâm hồn” của những người đang hoặc đã bước vào cái tuổi  “  cổ lai hy..”




-Đọc lại sách cũ ôn lại kỷ niệm thời thơ ấu (Nguyên tác : Anh, Pháp, Việt) :


ball  -TÂM HỒN CAO THƯỢNG, EDMOND DE AMICIS_ Hà Mai Anh dịch





LIRE :Cuore   ("Coeur")_4e édition_pdf de Edmondo De Amicis_ traduction française par A. Piazzi.(Le Livre Coeur).




 ball   -CUORE (HEART) in English_Edmondo De Amicis
(THE HEART OF A BOY_CUORE_A Story by Edmondo De Amicis)



ball-Thơ ngụ ngôn La Fontaine

của Jean de La Fontaine, người dịch: Nguyễn Văn Vĩnh

song ngữ Pháp-Việt Thơ Ngụ ngôn La Fontaine.

 ball-  Les Fables de Jean de La Fontaine


-VIEW :Fables of Jean de La Fontaine _ Alphabetical Index.




  ball   -Le livre de mon ami _ Anatole FRANCE

Đọc : Quyển Truyện Của Bạn Tôi ... Nguyên tác "Le Livre de Mon Ami". Dịch giả: Võ Thị HayLê Ngọc Trụ. Bộ Giáo Dục xuất bản, 1972 :

ĐỌC : SÁCH CỦA BẠN TÔI _pdf_(Le livre de mon ami)_của tác giả Anatole France


   ball   – Lettres de mon moulin_DAUDETAlphonse 


ĐỌC :" Những Cánh thư hè ".pdf_ (LETTRES DE MON MOULIN) của Alphonse DAUDET

  ball








  ball  Cổ học tinh hoa. Nguyễn Văn Ngọc, Trần Lê Nhân









  ball   Quốc Văn Giáo Khoa Thư lớp Dự Bị - PDF Files: 123456789101112



QUỐC VĂN GIÁO KHOA THƯ :






Thưở thiếu thời, nhiều khi đọc một bài thơ hoặc một tác phẩm mà không hề biết tên thật hay con người thật của tác giả - nhưng có những câu thơ hoặc một đoạn văn, ở lại rất lâu trong lòng tôi... sống với tôi, nổi trôi với tôi - qua những thăng trầm, vinh nhục của cuộc đời .
Như bài «Kẻ ở người đi » trong quyển Quốc văn Giáo Khoa thư : Vừa ra khỏi nhà, thì trong lòng tôi tự nhiên sinh ra buồn rầu vô cùng . Từ thưở bé đến giờ, chỉ quen vui thú ở nhà, nay tôi mới biết cảnh cảnh biệt ly là một ! Chân bước đi, mặt còn ngoảnh lại : từ cái mái nhà, cái thềm nhà, cái lối đi, cho đến bụi cây đám cỏ, cái gì cũng làm cho tôi quyến luyến khác thường ! Thuyền đã nhổ sào, ai nấy đều chúc cho tôi thuận buồm xuôi gió, bình yên khoẻ mạnh. Thuyền đã đi xa, mà tôi còn đứng nhìn trở lại, nhìn mãi cho đến lúc không trông thấy nữa mới thôi. Ôi ! cái cảnh biệt ly sao mà buồn vậy !

Mỗi lần từ giã người thân yêu tôi thấm thía nhớ đến câu : 
 "Ôi ! cái cảnh biệt ly sao mà buồn vậy ! "


-VIDEO : 
ball  

💥 VIỆT NAM 🌺 QUÊ HƯƠNG🌸TÌM LẠI

_Huy Hà Media_Playlist.

 TÔI ĐI HỌC

Truyện Ngắn THANH TỊNH
Hằng năm cứ vào cuối thu, lá ngoài đường rụng nhiều và trên không có những đám mây bàng bạc, lòng tôi lại nao nức những kỷ niệm hoang mang của buổi tựu trường.
Tôi không thể nào quên được những cảm giác trong sáng ấy nảy nở trong lòng tôi như mấy cành hoa tươi mỉm cười giữa bầu trời quang đãng.
Những ý tưởng ấy tôi chưa lần nào ghi lên giấy, vì hồi ấy tôi không biết ghi và ngày nay tôi không nhớ hết. Nhưng mỗi lần thấy mấy em nhỏ rụt rè núp dưới nón mẹ lần đầu tiên đến trường, lòng tôi lại tưng bừng rộn rã.
Buổi sáng mai hôm ấy, một buổi mai đầy sương thu và gió lạnh. Mẹ tôi âu yếm nắm tay tôi dẫn đi trên con đường làng dài và hẹp. Con đường này tôi đã quen đi lại lắm lần, nhưng lần này tự nhiên tôi thấy lạ. Cảnh vật chung quanh tôi đều thay đổi, vì chính lòng tôi đang có sự thay đổi lớn:
Hôm nay tôi đi học.



Sách học Anh ngữ " L’anglais vivant " dành cho học sinh lớp Đệ Thất thập niên 1950.




 
Bài học thuộc lòng tiếng Pháp đầu tiên của Ngày tựu trường, khi còn học ở Tiểu Học :
Le petit écolier
L'an passé, cela va sans dire,
j'étais petit, mais à présent
que je sais compter, lire et écrire,
C'est bien certain que je suis grand.

Quand, sur les genoux de ma mère,
On me voyait souvent assis,
J'étais petit, la chose est claire :
J'avais cinq ans, et j'en ai six !
Maintenant, je vais à l’école ;
J’apprends chaque jour ma leçon ;
Le sac qui pend à mon épaule
Dit que je suis un grand  garçon.

Quand le maître parle, J’écoute,
Et je retiens ce qu’il me dit ;
Il est content de moi sans doute,
Car je vois bien qu’il me sourit.

F. CAUMONT

***


















-VIEW : Việt nam Thư quán _Thư viện Online.


-Mời nghe truyện đọc: Audio Book Tiếng Việt _Huỳnh Chiếu Đẳng.





-VIEW : Giòng Nhạc Gợi Nhớ   - Taberd 75.com  



 Từ điển : 

- Tra từ điển Anh, Việt, Pháp, Nhật, Hàn, Trung, viết tắt : 
http://tratu.soha.vn/
- Từ điển Anh, Việt, Pháp, Trung, Nga, máy tính : 
www.vdict.com 
- Từ điển thuật ngữ máy tính :
www.webopedia.com
- Từ điển viết tắt : 
www.acronymfinder.com 
- Từ điển Anh, Việt, Pháp, Trung, Nôm; dịch đoạn văn : 
www.1tudien.com
Từ điển bằng tranh :
 www.pdictionary.com
- Bách khoa toàn thư Encylopedia : 
www.encyclopedia.com

- Bách khoa toàn thư Britannica 
 www.britannica.com
- Tra cứu mọi thứ : 
http://dictionary.reference.com/

Dictionaire Annamite-Francaise.pdf  (1898)._1005 pages.




-Tu Dien Viet Phap xua (AM)_pdf._479 pages.

 
           

 


-Viet Nam Tu Dien (Khai Tri Tien Duc_1938_HaNoi).pdf _839 trang.
Trọn bộ. Đây là bộ Tự Điển có nhiều quyển, rất đầy đủ, 



-Việt Nam Tự Điển Lê Văn Đức Lê Ngọc Trụ (1970) (Thượng)_pdf_2520 trang.

-Việt Nam Tự Điển Lê Văn Đức Lê Ngọc Trụ (1970)(Hạ)_pdf._1311 trang.


  Tài Liệu Lưu Trữ  :

- Time and Date - Xem giờ, đổi giờ, lịch, thời tiết 

- Tra cứu Âm - Dương lịch Việt Nam 
Lịch Vạn Niên 
Mã vùng điện thoại các quốc gia & cách gọi
- Khoảng cách các nơi trên thế giới

- Thông tin các quốc gia trên thế giới 
- Thông tin, tiểu sử các nhân vật nổi tiếng 
- Sách kỷ lục thế giới Guinness

-  Quyển Lịch Thông Minh Suốt Đời ...
Từ nay muốn biết ngày âm lịch để biết Tết , cúng giỗ .... không cần phải mua lịch ở các cửa hàng Á-châu nữa. Một Quyển Lịch thông Minh mà  bạn có thể dùng hoài suốt đời (Lifetime calendar)!
Lịch được soạn trên file excel, chỉ cần mở file excel kèm theo sẽ thấy ngay lịch năm 2010. Nếu muốn coi lịch các năm khác, chỉ cần đánh vào góc trên bên trái 4 con số của năm đó, thay cho năm 2010 (ví dụ 2009 hoặc 2011), rồi bấm enter là có ngay lịch của năm mình chọn.
Ngoài ra, bạn có thể xem Âm lịch Việt Nam đối chiếu với dương lịch.
Bạn cũng có thể save quyển lịch này vào máy của bạn để dùng hoài :


http://www.informatik.uni-leipzig.de/~duc/amlich/

- Website Hữu Ích :



1. www.vocabulary.com – giúp học từ mới tiếng Anh.
2. www.coursera.org – Coursera  có khóa học online miễn phí dành
3. www.spreeder.com –giúp tăng cường tốc độ đọc và hiểu của bạn.
4. www.lumosity.com –giúp tăng cường khả năng của não bộ.
5. www.ted.com –hàng trăm video thu những buổi nói chuyện từ các chuyên gia, các nhà khoa học
6. www.howtodothings.com –dạy bạn làm mọi thứ cần biết.
7. www.freerice.com – nếu mình trả lời đúng câu hỏi, gạo miễn phí được trao cho những người nghèo.
8. www.stumbleupon.com – giúp tìm kiếm  những websites khác mà bạn muốn biết
9. www.howstuffworks.com – dành cho những ai ham thích tìm hiểu mọi chuyện.
10. www.flipkart.com – một cửa hiệu sách giúp bạn kiếm sách đọc.
11. www.goodreads.com –một thư viện online, kho lưu trữ sách điện tử đồ sộ nhất thế giới
12. www.wikipedia.org web tra cứu mọi vấn đề.
13. www.poemhunter.com/poets - Kho lưu trữ thơ của những nhà thơ nổi tiếng thế giới.
14. www.quora.com – Trả lời bất cứ câu hỏi nào mình đặt ra
15. www.todayifoundout.com – những sự kiện mới trên thế giới

 -Tình Ca (Phạm Duy):









- Popular posts : 


-  World History


-Vietnam _History of Vietnam_ ( Lịch Sử Việt Nam )


The Vietnamese alphabet _Chữ Quốc ngữ


-  Việt Nam Quê Hương Tôi_Vietnam My Country      


-SAIGON Before 1975_SAIGON trước 1975

Hình Ảnh Miền Nam Việt Nam trong những ngày gần 30/4/1975.

1 comment:

  1. This comment has been removed by a blog administrator.

    ReplyDelete