Việt Nam trước 1954 ** 🌸** VIETNAM BEFORE 1954 🌼_ Part 2 of 2
Ngã tư phố Paul Bert (Tràng Tiền) và đại lộ Henri Rivìere (Ngô Quyền) với nhà hát Lớn ở phía cuối.
Không ảnh Hà Nội, góc chụp lấy nhà hát lớn làm trung tâm ,1952.
Phố Paul Bert (Tràng Tiền).
-Hanoi 1940 – Street scene outside Grands Magasins Reunis department store
Cửa hàng bách hóa Grands Magasins Reunis, ngày nay là Tràng Tiền Plaza.
Rạp Eden (nay là rạp Công Nhân) trên phố Paul Bert.


Phố Hàng Buồm Hà Nội -1949
Photograph of a bridge across Hoàn Kiếm Lake to Ngọc Sơn Temple in Hanoi. Source: Dannaud, J. P., L’Indochine Profonde, 1954.
-People cross The Huc Bridge to Ngoc Son Temple. The bridge collapsed on the night of February 13, 1953. It was rebuilt in early 1954 thanks to donations from local and French citizens. -Đông người đi qua cầu Thê Húc để đến đền Ngọc Sơn. Cây cầu này đã bị sập vào đêm ngày 13 tháng 2 năm 1953. Nó được xây dựng lại vào đầu năm 1954 nhờ sự đóng góp của người dân địa phương và người Pháp.
Hoàn Kiếm (Hà Nội) có tới hai chiếc cầu dẫn vào đền Ngọc Sơn. Cây cầu bên trái là cầu Thê Húc, cây cầu bên phải nhỏ hơn, được dựng sơ sài bằng các thân tre.
- Đền Ngọc Sơn trên Hồ Gươm(1900):
Hanoi. Le Petit Lac', (Hanoi. The Small Lake), 1900. The Huc Bridge over Hoan Kiem Lake in Hanoi. From "Autour du Monde - Fascicule VIII". [L. Boulanger, Paris, 1900]. Artist Unknown. (Photo by The Print Collector/Getty Images)
%20,%20situe%CC%81%20sur%20%C2%ABl'%20i%CC%82le%20de%20Jade%C2%BB%20du%20Petit%20Lac_01:07:1915.png)
Hà-nôi , Tonkin , Indochine Le temple Ngoc-so' n ( appelé par les Européens «Pagode des Pinceaux» ) , situé sur «l' île de Jade» du Petit Lac_01:07:1915
-VIDEO : 💥 HÀ NỘI Xưa 🌺 1920s 🌼
-VIEW: Campaign in Tonkin.
- Hocquard, Charles-Edouard, (1853-1911)_ Author. Created / Published, Paris : L. Hachette, 1892.
LÉON BUSY (19 tháng 4 năm 1874, Paris – 1951, Paris) là một nhiếp ảnh gia người Pháp, đã biên tập và đóng góp nhiều bộ sưu tập ảnh về thuộc địa Đông Dương, Angkor và đời sống hàng ngày của Đông Nam Á.
Vues photographiques du Vietnam 3 - Album de Léon Busy (1914-1921)
flickr by Duc Nguyen VSL
-VIDEO : 💥 HÀ NỘI : 🌸 Những thước phim xưa : 1920 ~ 1954 💐
-VIDEO : 1953__Bộ mặt Bắc Kỳ 1953 💐_ Phim mầu. + Visages du Tonkin 1953
1920_Hanoï - Phố Hàng Đào (La Rue de la Soie) và Chợ Đồng Xuân(Le Grand Marché )
Chùa Một Cột, lúc này chùa nằm chơ vơ giữa cánh đồng và phía ngoài thành Hà Nội, hình chụp năm 1885, phát hành 1888.---------------------------------Hanoï, pagode sur piquet au milieu d'un bassin sous les remparts de la citadelle.[Hà Nội, chùa trên cột giữa ao, nằm dưới chân tường thành của thành cổ.]-------------------------------Từ khi lấy Huế làm kinh đô, nhà Nguyễn hạ cấp Thăng Long-Kẻ Chợ xuống thành một tỉnh bình thường, gọi là tỉnh Hà Nội, đồng thời thu hẹp hoàng thành Thăng Long và xây thành Hà Nội với quy mô nhỏ hơn và mang tính phòng thủ, chùa Một Cột vốn nằm trong kinh thành Thăng Long-Kẻ Chợ bỗng nằm rìa thành mới.----------------------------------Ảnh do X. Brau de Saint-Pol Lias chụp, page Nét Xưa chuyển màu, có một bức ảnh chụp tương tự được cho là của Hocquard chụp.
HANOI 1896 - Pagode Chua-Mot-cot ou du Lotus
Photo by Firmin André Salles. Hình chụp rõ cho thấy chùa đã quá mục nát rệu rã. Cột trụ lớn thấy rõ là gồm hai phần ghép lại: nửa nằm dưới nước là phần xây, nửa trên là bằng gỗ.
1896 Chùa một cột Hà Nội
Quần thể chùa Một Cột, lúc này chùa nằm chơ vơ giữa cánh đồng và phía ngoài thành Hà Nội, hình chụp năm 1885, phát hành 1888.
---------------------------------
Hanoï, pagode sur piquet au milieu d'un bassin sous les remparts de la citadelle.
[Hà Nội, chùa trên cột giữa ao, nằm dưới chân tường thành của thành cổ.]
-------------------------------
Từ khi lấy Huế làm kinh đô, nhà Nguyễn hạ cấp Thăng Long-Kẻ Chợ xuống thành một tỉnh bình thường, gọi là tỉnh Hà Nội, đồng thời thu hẹp hoàng thành Thăng Long và xây thành Hà Nội với quy mô nhỏ hơn và mang tính phòng thủ, chùa Một Cột vốn nằm trong kinh thành Thăng Long-Kẻ Chợ bỗng nằm rìa thành mới.
----------------------------------
Ảnh do X. Brau de Saint-Pol Lias chụp,
---------------------------------
Hanoï, pagode sur piquet au milieu d'un bassin sous les remparts de la citadelle.
[Hà Nội, chùa trên cột giữa ao, nằm dưới chân tường thành của thành cổ.]
-------------------------------
Từ khi lấy Huế làm kinh đô, nhà Nguyễn hạ cấp Thăng Long-Kẻ Chợ xuống thành một tỉnh bình thường, gọi là tỉnh Hà Nội, đồng thời thu hẹp hoàng thành Thăng Long và xây thành Hà Nội với quy mô nhỏ hơn và mang tính phòng thủ, chùa Một Cột vốn nằm trong kinh thành Thăng Long-Kẻ Chợ bỗng nằm rìa thành mới.
----------------------------------
Ảnh do X. Brau de Saint-Pol Lias chụp,
Village de Thanh-bao , environs de Hà-nôi , Tonkin , Indochine Le temple Nhu' t-chu-tu' ou Mot-cot ( « Pagode du pilier unique » )by Léon Busy_01/01/1914 --> 31/12/1915
-Tem về chùa Một Cột (Hà Nội) - là tem Đông Dương, được phát hành năm 1939 :
- Chùa một cột, hình chụp năm 1938 :
La Pagode Mot Cot. (Photo communiquée par M. Adrien MILLIÈS-LACROIX).
Photo datant de 1935. A cette époque le pilier de la pagode était en pierre. Il avait été initialement construit en teck (1049). Quand les Français quittèrent l'Indochine en 1954, ils détruisirent par dépit ce symbol national. Il a été reconstruit en 1955 par le nouveau gouvernement du Nord Vietnam avec une colonne de béton.
L'insigne du 9ème RIMA représente la pagode Mot Cot laquelle symbolise le Tonkin, garnison de tradition du 9ème RIC, dont le 9èmeRIMA est l'héritier. (Ci-contre : insigne du 9ème RIC à la fin des années 1950).

VIETNAM - HANOI - PAGODE A PILIER UNIQUE
Chùa Một Cột do kỹ sư Pháp Leroy Jean Louis thiết kế và chỉ đạo thi công năm 1922 đem đi triển lãm tại Marseille.
Phiên bản năm 1922: Đây là mô hình được thực hiện để tham dự Hội chợ Thuộc địa tại Marseille, Pháp. Chùa Một Cột gốc (Liên Hoa Đài): Được xây dựng lần đầu tiên vào mùa Đông tháng 10 năm 1049 dưới thời vua Lý Thái Tông. Lịch sử: Ngôi chùa đã trải qua nhiều lần trùng tu, đặc biệt là sau khi bị phá hủy
La Pagode Mot Cot. (Photo communiquée par M. Adrien MILLIÈS-LACROIX). Photo datant de 1935. A cette époque le pilier de la pagode était en pierre. Il avait été initialement construit en teck (1049). Quand les Français quittèrent l'Indochine en 1954, ils détruisirent par dépit ce symbol national. Il a été reconstruit en 1955 par le nouveau gouvernement du Nord Vietnam avec une colonne de béton.
L'insigne du 9ème RIMA représente la pagode Mot Cot laquelle symbolise le Tonkin, garnison de tradition du 9ème RIC, dont le 9èmeRIMA est l'héritier. (Ci-contre : insigne du 9ème RIC à la fin des années 1950).

-VIDEO : Tết Hà Nội những năm 1950 - 1953_Dân Hà Nội vui hửơng Tết thanh bình ,khi Việt Cộng (Vietnamese Communist) chưa tới ''Giải phóng.

Hanoi before 1954
Hanoï dans les années 1940.
-Scenes Of Indo-China - Hanoi 1931:
-VIDEO : 🎊 Hà Nội :Tết Tân Mão 1951 🌸 Hanoi 1951 🌼
Archives cinématographiques du commandant René Combe.
-MOVIE : Điện Biên Phủ (1992)_ Vietsub

-VIDEO : French Surrender at Dien Bien Phu (1954) | A Day That Shook the World
-VIDEO : L'enfer de Dien Bien Phu - Documentaire complet_
Địa ngục Điện Biên Phủ - Phim tài liệu.Trận chiến đẫm máu nhất sau Thế chiến II. Điện Biên Phủ là một thung lũng nhỏ gần Lào. Là đồn bốt chiến lược của quân Pháp, cũng ở đó từ ngày 13 tháng 3 đến ngày 7 tháng 5 năm 1945 một trận đánh quyết định chấm dứt chiến tranh Đông Dương.
Khi Tướng de Castries nhận được lệnh từ bộ tổng tham mưu phải đầu hàng.Kiểm kê lúc đó : 1.200 người chết cả hai bên, và nhiều tù nhân chết gần hết khi bị giam cầm. Một trận chiến kéo dài và chết chóc đã chấm dứt sự hiện diện của thực dân Pháp ở Đông Dương.
-MOVIE : Вьетнам (1955) | 4K_(Việt Nam (1955)_Phim mầu của Liên Xô về chiến thắng Điện Biên Phủ.
- 1955: Вьетнам (Vietnam), about the Siege of Dien Bien Phu , by Roman Lazarevich Karmen was a Soviet war camera-man and film director .
-VIDEO :1954 OCT.09_Bộ Đội Việt Minh Cộng Sản vào Hà Nội_Chuyến đi đến Đông Dương của Guy La Chambre.
-VIDEO :1952 APR.17th_Bắc Việt : Đánh bom vùng Việt Minh , người tị nạn chạy trốn khỏi lửa đạn . -VIDEO : Phim tài liệu của Pháp: Hà Nội năm 1952 -VIDEO : 1946 MAR.18_Quân đội Pháp vào Hà Nội tháng 3 năm 1946 -VIDEO : 1946_Cuộc tấn công của Việt Minh tại Hà Nội tháng 12 năm 1946 -VIDEO :1947 JAN. 23rd_Cuộc Chiến ở Đông Dương thuộc Pháp Hà-nôi , Tonkin , Indochine L e théâtre municipal dans le quartier de la Concession , sur la droite un pousse-pousse_01:01:1914Hà-nôi , Tonkin , Indochine La résidence du gouverneur général de l' Indochine_1921-Photo by Léon Busy1910_Phủ toàn quyền Đông Dương (Gouvernement Général de L’Indochine) do kiến trúc sư Ch. Lichtenfelder thiết kế và được xây dựng trong những năm 1901-1906 .-The Governor General’s Mansion in Hanoi (1945): (Dinh Toàn quyền ở Hà Nội (1945) :
- Image taken at the Governor General's Mansion in Hanoi, French Indochina, September 1945.
SOURCE: http://www.macarthurmemorial.org/gallery.aspx?PID=132-On September 28, 1945, following the surrender ceremony of the Japanese troops to the Allied Forces in Hanoi, the First Front Army of China and the officers of the U.S. Army Headquarters in South Yunnan Province took a group photo.- Hình ảnh chụp tại Dinh Toàn quyền ở Hà Nội, Đông Dương thuộc Pháp, tháng 9 năm 1945.-Vào ngày 28 tháng 9 năm 1945, sau lễ đầu hàng của quân đội Nhật Bản trước Lực lượng Đồng minh tại Hà Nội, Tập đoàn quân số 1 của Trung Quốc và các sĩ quan của Bộ chỉ huy quân đội Hoa Kỳ ở tỉnh Nam Vân Nam đã chụp ảnh chung.VIDEO :Au Tonkin NAM ĐỊNH - THỦ PHỦ THƯƠNG MẠI CỦA BẮC KỲ(Nam Dinh Capitale commerciale du Tonkin)Nằm trong bộ phim tài liệu Au Tonkin (Ở Bắc Kỳ), được Chính quyền Đông Dương đặt hàng và sản xuất trong khoảng thời gian từ năm 1923 đến năm 1925, nhằm báo cáo với mẫu quốc về các khía cạnh của đất nước và sự phát triển của các vùng lãnh thổ Đông Dương. Cuối năm 1916, theo đề nghị của Albert Sarraut, Toàn quyền Ðông Dương, Chính phủ Pháp cử đoàn nhiếp ảnh, điện ảnh quân đội sang Ðông Dương quay phim, chụp ảnh để giới thiệu về cuộc sống, phong tục, phong cảnh đất nước Việt Nam, Lào, Campuchia. Đoàn này được điều hành bởi René Tétart, cựu nhân viên điều hành SCA trong Thế chiến thứ nhất, đã thực hiện các công việc ghi hình ở Đông Dương từ năm 1916 đến năm 1935.Năm 1921, bộ phim này và 20 bộ phim khác được trình chiếu ở Pháp và triển lãm ở Marseille và Paris.Trong các phân đoạn phim "Nam Định, thủ phủ thương mại của Bắc Kỳ" bao gồm các phân đoạn: Chùa tháp Phổ Minh, Toàn cảnh thành phố, Chợ - Toàn cảnh chợ, hàng xe kéo, Hoạt động trên phố người An Nam và Phố người Hoa; Cảng thương mại - Toàn cảnh tàu thuyền neo đậu trên bến cảng và trên sông. Cột cờ Nam Định - Đài quan sát. Nghĩa trang người Hoa với các lăng mộ được tạo hình cầu kỳ; và cuối cùng trở lại Chùa Tháp Phổ Minh.27/09/1952_ Les troupes vietnamiennes défilent pour clôturer la cérémonie de baptême de la première promotion du centre de formation tactique des officiers vietnamiens.
27/09/1952_Cérémonie de baptême de la première promotion du centre de formation tactique des officiers vietnamiens.
(Lễ Mãn Khóa đầu tiên của Trung tâm huấn luyện chiến thuật sĩ quan Việt Nam)En arrière-plan, le théâtre municipal d'Hanoï surmonté du portrait de Bao Daï, chef d'Etat du Vietnam.(Phía sau là Nhà hát thành phố Hà Nội với bức chân dung của Bảo Đại, Quốc Trưởng Quốc Gia Việt Nam).27/09/1952_
Des soldats portent le drapeau vietnamien lors de la cérémonie de baptême de la première promotion du centre de formation tactique des officiers vietnamiensCác chiến sĩ mang cờ Việt Nam trong lễ Mãn Khoá đầu tiên của Trung tâm huấn luyện sĩ quan chiến thuật Việt Nam.
27/09/1952_
27/09/1952_
Baptême de la première promotion du centre de formation tactique des officiers vietnamiens.Lễ Mãn Khoá đầu tiên của trung tâm huấn luyện chiến thuật sĩ quan Việt Nam27/09/1952_
Discours du général Nguyen Van Hinh pour la cérémonie de baptême de la première promotion du centre de formation tactique des officiers vietnamiens.-Diễn văn của Tướng Nguyễn Văn Hinh tại lễ Mãn khóa đầu tiên của Trung tâm huấn luyện chiến thuật sĩ quan Việt Nam.
Au centre de gauche à droite : le général de corps d'armée de Linarès, commandant en chef des FTNV (forces terrestres du Nord-Vietnam), le général de l'Armée nationale du Vietnam Nguyen Van Hinh et M. Pham van Binh, gouverneur du Nord-VietnamỞ giữa từ trái sang phải: Trung tướng de Linarès, Tổng tư lệnh Lực lượng Lục quân Bắc Việt Nam (FTNV), Tướng Nguyễn Văn Hinh của Quân đội Quốc gia Việt Nam và ông Phạm Văn Bình, Toàn quyền Bắc Việt Nam.De dos assis, de gauche à doite : M. Pham Van Binh, gouverneur du Nord-Vietnam ; le général de l'Armée nationale vietnamienne Nguyen Van Hinh, ; le général de Linarès, commandant en chef des FTNV (forces terrestres du Nord-Vietnam).Le Palais du Résident supérieur du Tonkin.
Dinh Thống Sứ Bắc KỳDinh Thống sứ Bắc Kỳ (Palais du Résident Supérieur) ở cạnh vườn hoa Paul Bert (còn gọi là "Vườn hoa con cóc") gần Hồ Gươm, Hà Nội được khởi xây năm 1917 do kiến trúc sư Bussy hoạch định để làm tư dinh cho Thống sứ Pháp. Mặt trước dinh nhìn ra Boulevard Henri Rivière (nay là đường Ngô Quyền).Ngày nay tòa nhà được đổi tên thành Nhà khách Chính phủ.đối diện với Hotel Metropole là Bureau de la Residence SuperieurAnniversaire des rois Hung Vuong à Hanoï.
Lễ giỗ tổ Hùng Vương tại Hà Nội.04/04/1952_L'entrée du Palais du gouvernement lors de la fête commémorative des rois Hung Vuong, fondateurs de la nation vietnamienne.Lối vào Phủ Thủ Hiến trong lễ hội tưởng niệm các vua Hùng Vương, những người sáng lập ra quốc gia Việt Nam.04/04/1952_M. Pham Van Binh sort du Palais de gouvernement à l'issue de la cérémonie pour fête commémorative des rois Hung Vuong, fondateurs de la nation vietnamienne.Ông Phạm Văn Bình rời khỏi Phủ Thủ Hiến sau khi kết thúc lễ tưởng niệm các vua Hùng Vương, những người sáng lập ra dân tộc Việt Nam.15/07/1952_Meeting à l'occasion de la cérémonie de présentation du nouveau gouvernement à la populationTụ tập nhân dịp lễ ra mắt chính quyền mới trước nhân dânUne immense foule est venue manifester son soutien au nouveau gouvernement sur la place du théâtre de Hanoï. Des personnalités du gouvernant de l'Etat du Vietnam, dont M. Phan Van Gio, vice-président et ministre de l'Information, et M.Hoang Nam Mung, ministre de la Pacification, haranguent la foule. M. Pham Van Binh, gouverneur du Nord-Vietnam, et M. Nguyen Van Tam, ministre de l'Etat du Vietnam, sont dans la tribune installée sur le les escaliers du théâtre municipal d'Hanoï.Một đám đông khổng lồ đã tụ tập tại quảng trường Nhà hát lớn Hà Nội để thể hiện sự ủng hộ đối với chính phủ mới. Các quan chức chính phủ Việt Nam, bao gồm Phó Chủ tịch nước kiêm Bộ trưởng Thông tin Phan Văn Giờ và Bộ trưởng Bình định Hoàng Nam Mừng, đã phát biểu trước đám đông. Thủ Hiến Bắc Việt Phạm Văn Bình và Thủ Tướng Chính phủ Quốc Gia Việt Nam Nguyễn Văn Tâm đã có mặt trên bục dựng trên bậc thềm Nhà hát Thành phố Hà Nội.15/07/1952_La foule s'est réunie devant le théâtre municipal d'Hanoï, qui est surmonté d'un portrait M. Bao Dai, chef de l'Etat du Vietnam. Des drapeaux du Vietnam ornent la façade du théâtre. Les personnalités politiques de l'Etat du Vietnam sont installées dans une tribune placée sur les escaliers du théâtre.Đám đông tụ tập trước Nhà hát Thành phố Hà Nội, trên đó treo bức chân dung của Bảo Đại, Quốc Trưởng Quốc Gia Việt Nam. Quốc kỳ Việt Nam trang trí mặt tiền nhà hát. Các nhân vật chính trị của Quốc Gia Việt Nam ngồi trong một phòng trưng bày được dựng trên bậc thềm của nhà hát.15/07/1952 _Lễ ra mắt chính quyền mới trước nhân dân tại Nhà hát Thành phố Hà Nội.M. Phan Van Gio, vice-président et ministre de l'Information, fait un discours à l'occasion de la cérémonie de présentation du nouveau gouvernement d'Union nationale à Hanoï.Ông Phan Văn Gió, Phó Chủ tịch nước, Bộ trưởng Bộ Thông tin phát biểu tại lễ ra mắt Chính phủ mới Liên Hiệp Quốc Gia tại Hà Nội.En arrière-plan, au centre, M. Pham Van Binh, gouverneur du Nord-Vietnam, et M. Nguyen Van Tam, ministre de l'Etat du Vietnam.Phía sau, ở giữa, là ông Phạm Văn Bình, Thủ Hiến Bắc Việt , và ông Nguyễn Văn Tâm, Thủ Tướng Quốc Gia Việt Nam.16/04/1952_Le Palais du Résident supérieur du Tonkin illuminé pour la cérémonie d'installation du nouveau gouverneur du Nord-Vietnam.M. Pham Van Binh.
Dinh Thống Sứ Bắc Kỳ được thắp sáng để tổ chức lễ nhậm chức cho tân Thủ Hiến Bắc Việt Ông Phạm Văn Bình.16/04/1952_Monseigneur Hoang Van Doan et le général de Linarès au Palais du Résident supérieur du Tonkin.Đức Cha Hoàng Văn Đoàn và Tướng de Linarès tại Dinh Thống Sứ Bắc Kỳ.Le général de Linarès, commandant des FTNV (forces terrestres en Indochine du Nord), et d'autres personnalités viennent assister à la cérémonie d'installation du nouveau gouverneur du Nord-Vietnam. A droite de profil, Monseigneur Trinh Nhu Khu, évêque d'Hanoï.Tướng de Linarès, tư lệnh Lực lượng Bộ Binh tại Bắc Đông Dương (FTNV), cùng các quan chức khác đã tham dự lễ nhậm chức của tân Thủ Hiến Bắc Việt. Bên phải, nhìn nghiêng, là Đức Cha Trịnh Như Khuê, Giám Mục địa phận Hà Nội.Demonstration supporting the Vietnamese National Army-Demonstration in Hanoi opposing the Viet Minh's proposed partition of Vietnam. The banner read, 'Firmly oppose all solutions that violate national unity.'-Biểu tình tại Hà Nội phản đối đề nghị chia cắt Việt Nam của Việt Minh. Biểu ngữ có nội dung: "Kiên quyết phản đối mọi giải pháp vi phạm sự thống nhất dân tộc"VIDEO :19/7/1954_Manifestation à Hanoï pendant la conférence de Genève. Biểu tình tại Hà Nội trong thời gian diễn ra hội nghị Genève.
Hà Nội: 1948-1954, những năm tháng cũ- Ðỗ Văn Minh.pdf- -VIEW
Cờ vàng ba sọc đỏ 
Tên Lá cờ Tự Do và Di Sản(Heritage and Freedom Flag) Sử dụng Quốc gia Việt Nam (1948-55)
Việt Nam Cộng hòa (1955-75)-Cờ vàng ba sọc đỏ từng là biểu tượng quốc gia của Quốc gia Việt Nam từ 1948 đến 1955 và của Việt Nam Cộng hòa từ 1955 đến 1975.Lá cờ vàng ba sọc đỏ tung bay trước sân Phủ Toàn quyền Đông Dương (nay là Phủ Chủ tịch) – 1953.
-Anniversary Of French Resistance At Hanoi - Indochina (1951) _Quốc Trửơng Bảo Đại duyệt binh trước Nhà hát Lớn Hà Nội (1951):-VIDEO :1951 DEC 19th_Hoàng Đế Bảo Đại dự Lễ Kỷ Niệm tại Hà Nội và thăm binh sĩ tại mặt trận vùng Sông Đà.(Commémoration à Hanoï_
l'empereur du Vietnam Bao Daï atterrit à Hanoï. Accompagné par le général Salan et le chef de brigade Allard, il vient commémorer la résistance des troupes françaises contre une attaque Viêt-minh cinq ans auparavant, le 19 décembre 1946)-Lễ Tưởng niệm ở Hà Nội_ Hoàng đế Việt Nam Bảo Đại đến Hà Nội. Cùng với Tướng Salan và Lữ đoàn trưởng Allard, ông đến tưởng niệm cuộc kháng chiến của quân đội Pháp chống lại cuộc tấn công Việt-minh 5 năm trước đó, vào ngày 19 tháng 12 năm 1946).
-VIDEO :1951 JUL.14_QUỐC TRƯỞNG BẢO ĐẠI CHỦ TOẠ LỄ DIỄN HÀNH NGÀY QUỐC KHÁNH PHÁP TẠI HÀ NỘI. -VIDEO :1952 MAY 29_Quốc Trưởng Bảo Đại cùng với Tướng Salan tham dự một giải bóng đá tại Hà Nội.
- Hanoi 1954 - REVUE MILITAIRE_26/03/1954_A l'occasion de la prestation de serment des officiers de l'armée nationale vietnamienne, les autorités vietnamiennes et françaises saluent le drapeau.
26/03/1954_ A l'occasion de la prestation de serment des officiers de l'armée nationale vietnamienne, M. Bao Daï et le général Hinh passent les troupes en revue.
17 Apr 1954, Hanoi, Vietnam --- Original caption: Bao Dai Receives Oath of Allegiance at Hanoi Ceremony. Hanoi, North Vietnam: In an imposing military ceremony in Hanoi, Vietnamese King Bao Dai receives an oath of allegiance from the Vietnam National Army. Numerous officials of France, Vietnam and other nations were on hand. Here (at left), His Majesty Bao Dai reviews a unit of the army as General Hinh points them out. April 17, 1954. --- Image by © Bettmann/CORBISHanoi (17-4-1954) - Défilé militaireQuốc trưởng Quốc gia Việt Nam trong khối Liên Hiệp Pháp, tại buổi lể tuyên thệ trung thành của Quân đội QG. Đứng bên tay trái ông là tướng Nguyễn Văn Hinh, Tổng tham mưu trưởng QĐ QG VN.Hanoi 1954 - Soldats agenouillés lors d'une cérémonie officielleSoldiers kneeling at an official ceremony - Lễ diễn binh và tuyên thệ trung thành với Quốc trưởng của Quân đội Quốc gia tại Hanoi ngày 17-4-1954-VIDEO :1954 JUN 02_Hà Nội Ông Nguyễn Hữu Trí, Thủ Hiến Bắc Việt, tham dự Buổi Lễ Diễn Hành ngày Đoàn Kết . được Chính quyền Đông Dương đặt hàng và sản xuất trong khoảng thời gian từ năm 1923 đến năm 1925, nhằm báo cáo với mẫu quốc về các khía cạnh của đất nước và sự phát triển của các vùng lãnh thổ Đông Dương. Cuối năm 1916, theo đề nghị của Albert Sarraut, Toàn quyền Ðông Dương, Chính phủ Pháp cử đoàn nhiếp ảnh, điện ảnh quân đội sang Ðông Dương quay phim, chụp ảnh để giới thiệu về cuộc sống, phong tục, phong cảnh đất nước Việt Nam, Lào, Campuchia. Đoàn này được điều hành bởi René Tétart, cựu nhân viên điều hành SCA trong Thế chiến thứ nhất, đã thực hiện các công việc ghi hình ở Đông Dương từ năm 1916 đến năm 1935.
-VIDEO : World Without War - Geneva Conference & Peace Signing (1954)
Hanoi, July 1954 - Streets crowded with people after cease-fire .
Dân chúng mít tinh trước Nhà hát Lớn phản đối việc chia cắt đất nước, sau khi hiệp định đình chiến giữa Việt Minh và quân Pháp được công bố.
Hanoi_19/07/1954
-VIDEO : 1954 JUL.24_ Loan báo ngừng bắn ở Hà Nội. + 2
"Indochine".
-VIDEO: Hanoi Under Communist Regime (1954)_Hà Nội dưới chế độ Cộng Sản (1954)
-VIDEO :PBS Frontline: Vietnam Under Communism (1985)
-VIDEO :HÀ NỘI XƯA_Photo Slideshow.
-St Joseph Cathedral Hanoi on the Google Map:St. Joseph's Cathedral, Hanoi_ Neo-Gothic design of this 1886 Catholic cathedral, the city's oldest church, echoes Notre Dame.
St. Joseph's Cathedral, Hanoi before 1954
@ the St. Joseph's Cathedral, Hanoi before 1954
-Văn Miếu - Quốc Tử Giám is a Temple of Confucius in Hanoi, northern Vietnam. The temple hosts the "Imperial Academy" (Quốc Tử Giám, 國子監), Vietnam's first national university. The temple was built in 1070 :


Hanoi before 1954_Tiểu Chủng Viện Piô XII Hà Nội.
- DI CƯ - 1954 :
- Di cu 1954 :
-VIDEO : Di cu 1954_Cuộc hành trình đầy gian khổ của gần 1 triệu người di cư từ Bắc vào Nam năm 1954.
1954: TT NĐ Diệm & dân Sàigòn đón tàu di cư từ M.Bắc cập bến Sàigòn :
- Indo-Chinese Catholics Flee From Communist Rule (1954):
-VIDEO :1954_Dân Sàigòn đón tàu di cư cập bến Sàigòn

L'exode du nord Vietnam:
-VIDEO :
-VIEW :Từ Hà Nội đến Sài Gòn 1954 _Evacuation de la population civile du Nord Viêtnam
PRISE DU FORT DE VANTAO, DANS LA RIVIERE DE SAIGON, LE 10 FEVRIER 1859.
ASSAUT DE LA CITADELLE DE SAIGON PAR LE CORPS EXPEDITIONNAIRE FRANCO - ESPAGNOL. LE 17 FEVRIER 1859 -D'après le croquis envoyé par M. L Roux, secrétaire de l'amiral Rigault de Genouilly
ATTAQUE DE LA CITADELLE DE SAIGON, Le 17 Février 1859 . D'après le croquis envoyé par M. L Roux, secrétaire de l'amiral Rigault de Genouilly
L'Illustration, Journal Universel Volume 33 covers the first half of 1859 (January–June)
INTÉRIEUR DU FORT DE D'OUEST APRÈS LE BOMBARDEMENT, AU MOMENT DE L'ENLEVEMENT DES PIECES DE CANON ABANDONNEES PAR LES COCHINCHINOIS.
- D'après les dessins de M. A. Theil, a
Theil,
PRISE DE TOURANE.
1 Fort du Nord; 1 bis, fort du Nord (Semaphore); 2, Primauquet, 3, Phlégéton 4, Némésis, fregate amirale: 5, ilot et fort de l'Observatoire, 6, Avalanche; 1, Gironde, 8, Sadne, 9, Dragonne, 10, fort de l'Aiguade; 11, entrée de la rude.





















_01:01:1914%20.png)















































































No comments:
Post a Comment